close windowKissu Info

Welcome to kissu.moe !

News

Want the legacy experience? Our original UI is on original.kissu.moe

Message of the Day

(^▽^) Yay!

/qa/ - Questions & Answers

Japanese Learning Thoughts
+News

  1. Japanese Learning Thoughts

    1. B: /qa/R: 773
      Japanese Learning Thoughts
      Watch Thread
      Anonymous
      No.67883
      48c4c82dbd...jpg
      - 395.72 KB
      (513x900)

      I want to nakadashi *girl* has become a popular phrase on imageboards (mostly 4chan). But it's a mix of Japanese and English. If I was going to say "I want to cum inside Holo" fully in Japanese, how would I go about doing that? In the English sentence, nakadashi is a loan word and it is the action being done, but in Japanese I don't think 中出し is a verb. Can it be verbified by adding する to it? And then you conjugate it to say you "want" to do it. So the end result would be 私はホロで中出ししたい which would translate to I want to cum inside Holo. Am I correct?

      Japanese is fun to learn.

    2. Post 156515
      Anonymous
      No.156515
      asdf.webp
      - 22.52 KB
      (1280x720)

      >>156513
      this actually really fucks with your retrieval curve
      the point of spaced repetition is to do some effort to try to remember what you've started to forget, and if you're seeing the same thing five times more than intended then that seriously tampers with the algorithm anki uses to achieve that

    3. Post 156517
      Anonymous
      No.156517

      >>156515
      that's why you turn on "auto bury cards with same note" so you only at most see a sentence and a character/

    4. Post 156518
      Anonymous
      No.156518

      in any case, I don't really care

    5. Post 156521
      Anonymous
      No.156521

      >>156517
      yeah but that still-
      >>156518
      hm okay

    6. Post 156522
      Anonymous
      No.156522

      >>156521
      stop being a nerd. Sometimes all you need is brute force

    7. Post 156716
      Anonymous
      No.156716
      Screenshot...jpg
      - 615.91 KB
      (1080x2340)

      3, 4 , 6 , 7 , 9... Which should i go for next...

    8. Post 156717
      Anonymous
      No.156717

      I guess since the card counts are pretty even I'll do 23 for each

    9. Post 156729
      Anonymous
      No.156729

      >>156716
      654 cards due

    10. Post 156730
      Anonymous
      No.156730

      >>156729
      stay tuned folks, still 17 more days to go

    11. Post 156844
      Anonymous
      No.156844
      Screenshot...jpg
      - 502.22 KB
      (1080x2340)

      I don't get the translation.
      How does this suggest that the speaker is the one doing the changing with the boss?

    12. Post 156845
      Anonymous
      No.156845

      >>156844
      It has an unnamed subject taking the place of/replacing whatever is marked by に, in this case the boss. You have to just surmise that the subject is the speaker, but there's nothing specifying it.

    13. Post 156846
      Anonymous
      No.156846

      >>156844
      In Japanese, if you don't see a subject, it's safe to assume it's the speaker, unless provided with context that suggests otherwise.

    14. Post 156847
      Anonymous
      No.156847

      >>156845
      so basically it's meta(culture)

    15. Post 156848
      Anonymous
      No.156848

      >>156847
      It's just context. It works for people other than yourself too, it even works in English even if it's not natural.
      As an example sentence:
      ¥Leading the meeting, replacing usual speaker.
      If the guy on the podium said this, you would know he meant himself. If someone not on the podium said this, you would know he is talking about the guy on the podium. If the context is vague you would be more likely to specify, but in real life you can communicate partially with body language instead. Even eyes talk.

    16. Post 156849
      Anonymous
      No.156849

      >>156848
      So would you say it the exact same way if you were refering to the person standing next to you or similar?
      I think that you would speak slightly differently under other circumstances.
      It's not quite context, it's just the wording you would pick when talking about the self

      Unless you really do use the exact same sentence depending on different people which would be stupid as hell

    17. Post 156850
      Anonymous
      No.156850

      >>156847
      Basically, yeah. Japs often prefer to avoid using pronouns not because it's in any way ungrammatical but because it's impolite, and the basic heuristic is >>156846, overruled by further context as >>156848 explains.
      >>156849
      There are certain things that indicate explicitly whether you are talking about yourself or someone else, like the auxiliaries あげる/くれる, but there is no conjugation that marks for person, so it could indeed be the exact same string of words with a different subject depending on the context.

    18. Post 156852
      Anonymous
      No.156852

      >>156849
      I am just explaining the concept of using context instead of pronouns. It has nothing to do with culture and I am not telling you to ctrl-c and backspace random pronouns or that there are hard rules here. Just immerse a ton and you'll understand the concept. It's language, not math.

    19. Post 156853
      Anonymous
      No.156853

      >>156850
      I am saying that you would not speak the exact same way with someone around you as you would with yourself as the subject. I said nothing of conjugation or special grammatical rules. I mean you literally would not pick the same choices if someone were near you.

    20. Post 156854
      Anonymous
      No.156854

      Don't make it autistically difficult.

    21. Post 156855
      Anonymous
      No.156855

      >>156854
      I'm not doing anything except dispelling the mystery that Japanese is some sort of magical language where no one understands what they're talking about

    22. Post 156856
      Anonymous
      No.156856

      You already know what it means to infer from context. Now read a VN and never worry about it again. I am not going to study autistic linguistic terms to do what you can learn in two seconds. "It's inferred from context".

    23. Post 156858
      Anonymous
      No.156858

      >>156856
      it's like you're purposely misreading what I'm trying to say to avoid having a serious linguistic discussion... for some reason... am I right or wrong that depending on various situations people will chose different routes... therefor there is no such thing as a context based language in Japanese, it's just a bunch of meta choices you only pick up through engaging with the culture

    24. Post 156859
      Anonymous
      No.156859

      >>156852
      >>156853
      If you have a magical understanding of language where understanding is spontaneously attained with no recourse to rules, is there anything to debate?
      >>156858
      You need to engage with the culture to understand its conventions and clear up ambiguities, yes. He's telling you to just infer from the context, but for some reason excludes social conventions from that context.

    25. Post 156870
      Anonymous
      No.156870

      >>156858
      >it's just a bunch of meta choices you only pick up through engaging with the culture
      just like posting on kissu...

    26. Post 156997
      Anonymous
      No.156997

      Couldn't fully complete a day, 1000 cards due

    27. Post 156998
      Anonymous
      No.156998

      Going to have to really start increasing the intervals or press easy more often now. But the number of decks is decreasing meaning the number of reviews from other decks is getting easier and being shifted onto the decks which are much more niche and targetted towards newspapers rather than conversation, perhaps I scale it down before the 17th and instead when it becomes completely untenable...

      But it's a bit of a goal of mine to finally 100% clear the Core2K decks. Adding in the katakana later i guess

    28. Post 157110
      Anonymous
      No.157110
      Screenshot...jpg
      - 632.04 KB
      (1080x2340)

      It's getting to be way too much. I can't even fully finish the decks any more and I'm barely getting any of my paid work done on top of watching anime/games.

      I think i have to start lowering the cards down in 4 more days when all the decks other than 3 and 4 are depleated. Then I'll just use a few days to drop my card load down and switch into literature/grammar training and build into composition after.

    29. Post 157111
      Anonymous
      No.157111

      So, I'll still complete my lifelong goal of clearing the core2K deck, but not by the 16th/17th and probably more like the 30th and slowly replace it with literature and training that makes use of the vocabulary and sentences I've picked up

    30. Post 157112
      Anonymous
      No.157112

      >>157110
      I don't even know how you do that many cards in a day. Would take me the entire day to do that many since I always sound out every sentence before confirming I got it right, and redo if I messed it up even slightly.

    31. Post 157113
      Anonymous
      No.157113

      >>157112
      > Would take me the entire day
      from 12AM to 7AM

    32. Post 157114
      Anonymous
      No.157114

      Also I've learned a lot of methods to make it work but they only slow down the inevitable pile into 1000s of cards... Like right now if I focus on decks 7 and 9 and get my 120 new cards in while I'm not tired, I can handle the reviews much easier.

      This is something I realized basically yesterday so I think I can use this technique to hold on for 4 more days and finish off those decks, but there's still 1100 cards left in decks 3 and 4 which I don't think I can sustain. They're all political words like "political power" and "water system"

    33. Post 157118
      Anonymous
      No.157118

      >>157114
      you can try suspending all the obviously unnecessary cards
      you're not getting to the level of competency needed to discuss politics, and you're not gonna be reading logh either

    34. Post 157119
      Anonymous
      No.157119

      >>157118
      I do that with anything katakana that I can kinda guess already.
      kinda hard to know what real words I don't need to know. There are a lot of variations on "change" that just have different kanji. And some intransitive vs transitive conjugations. But for the most part those are easy enough.

      Anyways, it's a personal goal to complete this set and anything I suspend is going to be recovered eventually.

    35. Post 157124
      Anonymous
      No.157124
      f9c2f5c169.png
      - 32.33 KB
      (1128x360)

      this is what I mean about the whole Core2k deck 3 and 4...

    36. Post 157125
      Anonymous
      No.157125

      How does 作業 fit in with 仕事 
      And also 勤める  and 働く

    37. Post 157126
      Anonymous
      No.157126

      >>157125
      >How does 作業 fit in with 仕事
      The former is more abstract (it doesn't explicitly describe someone doing it) and smaller in scope.

      >勤める and 働く
      being "employed" (abstract) to do the thing vs doing the thing

    38. Post 157139
      Anonymous
      No.157139

      Deck7 very weird... The last 60 were all duplicates from the start. I wonder if there was some kind of import error...

      Well. In any case it makes completing it easier and lets me divert effort towards retaining some more of the harder cards for a day.

    39. Post 157353
      Anonymous
      No.157353

      deck 9 is also lays out a lot of onomatopoeia, which is also kinda niche...

      Anyways, that's completed today. Leaving only the 3rd and 4th deck. So I'll do those at a rate of 45 cards per day, then have the other decks die down a bit and start working in reading/grammar/composition and etc

    40. Post 157544
      Anonymous
      No.157544
      Screenshot...jpg
      - 610.00 KB
      (1080x2340)

      Deck3 hell

    41. Post 157547
      Anonymous
      No.157547

      what a mess, I'm looking up most of these words and they're graded at N1

    42. Post 157559
      Anonymous
      No.157559

      >>157547
      N levels don't mean anything past N5-N4. 予想 is marked N1 on Jisho and is extremely common.

      >>157544
      All the words in this sentence are very common and not complicated words. Of course if you don't know them it will be annoying, but ignore N levels. There are a ton of common words that aren't even in JLPT lists. Learn what you need to use the language as much as possible every day, if you want to pass the N1 at a later date you can go through all the JLPT words you haven't learned yet before then.

    43. Post 157640
      Anonymous
      No.157640

      >>157559
      I don't really care about N levels but they exist for a reason and someone set them up based on a criteria that means something.

      Anyways it seems like the 3rd and 4th deck are going to fill out the majority of things graded n3 n4. And the sentences also include some missing words from the deck worth memorizing.

      But alas, this set of words is only just a gateway which I'll eventually discard

    44. Post 157703
      Anonymous
      No.157703

      how are you actually supposed to separate particles from words. Surely there are some words where the particles blend with the subject to create a really confusing string of words

    45. Post 157705
      Anonymous
      No.157705

      >>157703
      何を言っているんですか?

    46. Post 157708
      Anonymous
      No.157708

      Oh you mean like actually if you're reading and don't know what's a particle and what's a word? Uhhh, well I guess it takes being familiar with the grammar to understand. Also the pitch accent can often help in this case because it tends to somewhat separate them out a bit or combine words with a particle at the end. It will never be in a word itself.

    47. Post 157709
      Anonymous
      No.157709

      >>157708
      listening

    48. Post 157710
      Anonymous
      No.157710

      if there are words that end with wa, de, o then how does one actually understand what is being said until the next sylable comes out. You have to keep refering to the previous vowel whenever the next is spoken. Unless you like, learn each word followed by a particle as it's own separate word

    49. Post 157711
      Anonymous
      No.157711

      >>157710
      it's pitch accent

    50. Post 157712
      Anonymous
      No.157712

      >>157711
      so it just sounds wrong

    51. Post 157714
      Anonymous
      No.157714

      >>157703
      By knowing the content words and the particles? There are fossils where a supporting word fuses with the main one like 我が (ancient possessive が), or 聖なる (archaic form of な), but-
      >>157709
      That's complicated. In terms of actual phonetics, particles don't have a pause between them and the prior word and behave more as if they were a suffix, they're actually clitics (yes, that's their real name). The only true answer is that you have to know the words, but also consider their place and function in a sentence.
      >>157711
      This doesn't quite work with heiban words (which are most of them), because in the majority of cases their pitch will be unaffected.

    52. Post 157715
      Anonymous
      No.157715

      >>157712
      not exactly, uh
      i'm not even sure if i'm right, others have studied pitch accent far more than me, but i've noticed there's always something with a particle's pitch accent or maybe that's just noticing something that doens't exist. don't listen to me i'm probably just retarded

    53. Post 157719
      Anonymous
      No.157719
      1494839106...jpg
      - 130.88 KB
      (848x865)

      Through the learning process of becoming better at Japanese, I've realized I don't even know English. In lessons I've been taking there's actually pretty easy ways to translate between JP and English if you know what you want to say first. But the proper translation process requires knowing the subjects, main subject, and other stuff of a sentence that I forget because I just have never really studied language as science.

    54. Post 157720
      Anonymous
      No.157720
      Screenshot...jpg
      - 144.17 KB
      (1080x2340)

      Like how would I know that it was a mosquito that did the thing and not the crab if the speaker just decided to omit the ni occasionally

    55. Post 157721
      Anonymous
      No.157721

      >>157720
      my cunny leg was stabbed

    56. Post 157722
      Anonymous
      No.157722

      >>157720
      Although を and が are optional for marking object/subject, に is obligatory. You can't drop it.

    57. Post 157723
      Anonymous
      No.157723

      >>157722
      so ni is more of a word with a direct translation than o and ga or wa

    58. Post 157724
      Anonymous
      No.157724

      I mean, that I would personally consider the other particles as adjectives, but ni is more of a noun

    59. Post 157725
      Anonymous
      No.157725
    60. Post 157726
      Anonymous
      No.157726

      >>157723
      No, not really. Its ultimate meaning depends on the verb, it's still a particle.

    61. Post 157727
      Anonymous
      No.157727

      ...the verb and the word it's being attached to, of course. We can't forget its usage that is effectively equal to the English -ly.

    62. Post 157729
      Anonymous
      No.157729

      >>157726
      ok, so it has to exist and you can kinda of assume where it's supposed to be based off of 'patterns' which you pick up.

      But omitting wa, o, ga means that they are inferior particles that exist in a space that merely express clarity of action rather than defining the sentence itself.

    63. Post 157730
      Anonymous
      No.157730

      >>157729
      It means they're basic enough that you can leave them out and the other person will understand, because sentence order alone can indicate which is which, as in English, but for other uses they aren't optional. Like が for contradictions, を for mediums of travel, or は for... well, that one's complicated.

    64. Post 157733
      Anonymous
      No.157733

      In English I can remove "the" from every noun and not call it "the noun" and the idea will still be obvious unless it's. Is this the same idea as omitting ga or wa?

    65. Post 157734
      Anonymous
      No.157734

      unless it's idk

    66. Post 157735
      Anonymous
      No.157735

      another thing that pisses me off is adding O in front of words just to make particle possitions even less clear

    67. Post 157736
      Anonymous
      No.157736

      >>157733
      この+Noun
      その+Noun
      あの+Noun
      is more like that

    68. Post 157738
      Anonymous
      No.157738

      >>157733
      No, in English articles are obligatory as well, but you don't use them with certain kinds of nouns depending on characteristics like whether they are countable or uncountable. "The water" is something you would use to refer to a body of water, while "water" by itself refers to the pure liquid. There's a tangible difference in semantics and syntax. In Jap, when you drop those two, there's no difference at all.
      >>157735
      Yeah, that's the honorific prefix.

    69. Post 157739
      Anonymous
      No.157739

      >>157738
      And honor pisses me off

    70. Post 157741
      Anonymous
      No.157741

      >>157739
      Not the best language to learn then, no?

    71. Post 157742
      Anonymous
      No.157742
      Starwalker...gif
      - 4.32 KB
      (92x92)

      >>157741

    72. Post 157743
      Anonymous
      No.157743
      C-17520388...webp
      - 52.19 KB
      (891x1080)

      >>157742
      I will learn it to talk as casually as possible to every person I meet

    73. Post 157745
      Anonymous
      No.157745

      AAAAAA KEISATSU THERE'S A BUREI NA GAIJIN THROW HIM IN THE DUNGEON NOW

    74. Post 157752
      Anonymous
      No.157752
      Screenshot...jpg
      - 448.25 KB
      (1080x2126)

      Maybe it's just vocabulary. Hearing such short words for nouns is unusual that I think zuwo is a word I've never heard before and it's actually zu wo.

      These last two decks are much more realistic

    75. Post 157755
      Anonymous
      No.157755

      >>157752
      Yeah, it's one of a few monomoraic words in common use, like 絵 (e) or 気 and 木 (ki). You already saw mosquito (ka) at the start of >>157720.

    76. Post 157866
      Anonymous
      No.157866

      I'm getting tired of flashcards again.
      I just prevented reviews on all the completed decks and am going to finish the last 987 at a rate of 240 per day. Then probably set it aside or limit the reviews to only a max of an hour.

      Probably won't have much retention jamming 200 words into my head in the span of 4 days, but I can process them over a longer duration while I focus on absorbing grammar and patterns from reading.

    77. Post 157867
      Anonymous
      No.157867

      Also like, these isolated word challenges where you hear a sound and associate it with a definition are painful because you have to consider every interpretation or memorize which deck has which definitions... which is decent vocabulary training I guess, but it's very time inefficient.

      And the ones where things are said in a sentence by contrast are easy and difficult to fail.

    78. Post 157878
      Anonymous
      No.157878

      >>157640
      >someone set them up based on a criteria that means something
      nice joke

    79. Post 157879
      Anonymous
      No.157879

      dumb critards

    80. Post 157901
      Anonymous
      No.157901

      dumb contrarian

    81. Post 157903
      Anonymous
      No.157903

      dumb contard

    82. Post 157911
      Anonymous
      No.157911

      Everything in these last two decks is new to me... most of them I've barely if at all picked up on when watching anime.
      Somehow I'll get them all crammed into me in by Monday and then cut the card load to like 100 reviews per day, getting anki to pick the shortest interval items as priority.

      Really just want to take a day off or something but I don't have that time.
      Finish this deck, something I've never been able to do before and try and hold some reps to mature more of them by early August.

    83. Post 157912
      Anonymous
      No.157912

      To that end I'll probably go back to writting them out because I can't learn most of these last few by just looking at them visually

    84. Post 157932
      Anonymous
      No.157932
      1379348063...gif
      - 1.27 MB
      (200x163)

      >>71801
      > Don't learn kanji individually, always learn them as a word unit, like you all do in your native languages.
      Good luck trying to teach people to stop grinding the flashcards.
      It’s much more important to have a wide dataset so you can begin involuntarily drawing connections and sensing the nuances. Like..... you know.... LLM....
      It’s why I can now I can sort of parse Japanese even if I have little to no vocabulary and have never touched anything on grammar. I haven’t touched a flashcard in over 10 years and I never even did them regularly.
      But it’s a real pain to practice bexause you end up focusing on the language instwad of yhe actyal content, you know yhe stuff you watch an anime for.

    85. Post 157933
      Anonymous
      No.157933

      >>157932
      Like you feel it. You don’t translate it to English if you try to do that you end up with a fnord. It truly is weird.
      It’s because language is only one point of communication. There are other symbols that are universal and easy to understand like body language and situation.
      People forget that in real communication this happens there is much more beneath the surface.

    86. Post 157934
      Anonymous
      No.157934

      >>157932
      >It’s why I can now I can sort of parse Japanese even if I have little to no vocabulary
      If you grind a small, comprehensive vocabulary deck, it's likely enough to push you over the edge.

    87. Post 157935
      Anonymous
      No.157935
      Screenshot...png
      - 88.01 KB
      (852x418)

      >>157752
      図 拡 Chinese font?
      Your kanji in this picture looks weird. Looking back on the other pictures they also have the 亠 vertical stroke going diagonal and in 議 the へん has an extra diagonal stroke on top.

      It's not that big of a deal to change it now, but you need to fix it.

    88. Post 157936
      Anonymous
      No.157936

      >>157935
      Yeah, maybe it is Chinese...my phone doesn't treat kanji right. That makes a bit of sense if so. I'll see if I can change my phone locale
      My steam install and browser did this too unti I set my steam settings to JP.

    89. Post 157937
      Anonymous
      No.157937

      >>157935
      Also a ton of the characters shared by Chinese and Japan look pretty much if not identical so I will put extra stress that you don't need to feel bad about it, your brain will adapt quickly.

    90. Post 157938
      Anonymous
      No.157938

      https://www.reddit.com/r/LearnJapanese/comments/1ju178/android_phones_display_some_kanji_incorrectly/

    91. Post 157939
      Anonymous
      No.157939

      I thought that there were just different ways of writting it on computers, but that makes more sense

    92. Post 157941
      Anonymous
      No.157941
      Screenshot...jpg
      - 149.40 KB
      (1080x2340)

      I made my phone Japanese so it looks correct, but my phone is in Japanese which might be annoying

    93. Post 157943
      Anonymous
      No.157943
      Screenshot...jpg
      - 92.20 KB
      (1080x2340)
    94. Post 157944
      Anonymous
      No.157944
      Screenshot...jpg
      - 353.93 KB
      (1080x2340)

      Crazy, I've been memorizating the speach kanji as if it always has a tick on top because that's how all my English locale readings of kanji render it

    95. Post 157971
      Anonymous
      No.157971

      >銀行は3時まで開いています。
      >ぎんこう は さんじ まで あいて います
      >The bank is open until three o'clock.

      If it weren't for theいます would it sound like you're going to meet someone at 3 at the bank?

    96. Post 157972
      Anonymous
      No.157972

      >>157971
      The meaning of auxiliary いる here is different from the textbook -ing, and it's one that depends on the verb. A nice example I once saw was with 結婚: 結婚する is to marry someone, to get married, but 結婚している is to be married, to be in a state of marriage, a result of having married. In your case, it's the state of being open, which exists until 3.
      I have encountered lists with classifications of which verbs have which meanings with いる, but I do not remember where and can't find it, sadly.

    97. Post 157983
      Anonymous
      No.157983

      the meaning of 下げ

    98. Post 158054
      Anonymous
      No.158054
      Screenshot...jpg
      - 856.06 KB
      (1080x2340)
    99. Post 158113
      Anonymous
      No.158113

      原因
      げんいん
      cause, origin


      On my flashcards the n is practically ommitted but it does adjust the sound slightly.

      How the the middle N actually adjust the sound of the E into I?

    100. Post 158114
      Anonymous
      No.158114

      What's also up with Gs in this language. Sometimes they are pronounced other times nog

    101. Post 158163
      Anonymous
      No.158163

      >>158113
      ん becomes a semivowel when placed between vowels, like a very nasal y-sound, more towards the back of the mouth. You can see the same happen in 全員, a very common word.
      >>158114
      /g/ in initial position or after ん blocks all airflow, but between vowels becomes more relaxed and only blocks it partly. It's a normal translingual phenomenon, the same happens usually with /b/ and /d/.

    102. Post 158175
      Anonymous
      No.158175

      >>158113
      The pronunciation of ん varies depending on what sound comes immediately after it.
      https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_phonology#Moraic_nasal

      >>154623
      >>158114
      The occurrence of the velar nasal onset (English "ng" sound [ŋ] instead of a [g] sound at the beginning of が・ぎ・ぐ・げ・ご) varies by region, age, and even by speaker, but it hardly ever occurs at the beginning of a word. The postpositional particles 「が」 and 「ぐらい」 are examples of words where it can occur at the beginning, but since they are postpositional, they come immediately after another word.
      https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_phonology#Velar_nasal_onset

      This is different from what >>158163 is describing, which I think is lenition?
      https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_phonology#Lenition

    103. Post 158177
      Anonymous
      No.158177

      >>158175
      >onset
      It's important to note that "onset" means "the consonant(s) at the start of a syllable," it indicates placement rather than individual articulation. In English the velar nasal /ŋ/ exists as a phoneme, but it cannot use it as an onset, only a coda (a.k.a. placed at the end of a syllable), whereas various African languages can.
      And yes, I was referring to lenition, since he was describing a weakening of the sound, but I wanted to keep it simple this time.

    104. Post 158193
      Anonymous
      No.158193

      >>158163
      >>158175
      >>158177
      confusing. So it's not another pronounciations so much as it is the side effect of the japanese accent?

    105. Post 158195
      Anonymous
      No.158195
      c7eeb545be.png
      - 13.01 KB
      (605x208)

      It seems like for the example I put up, the reader of the flashcard is using an unusual pronunciation while the card reads the regular one.

      So I was still curious about this, but it looks like it was Core2K making it less clear.

      Down to only 70 more cards and ~800 katakana cards(which I can just skim through) and I've finally completed the core2K deck after years of procrastination and low motivation!

    106. Post 158200
      Anonymous
      No.158200

      >>158193
      Essentially, the units of sound that a language uses to build words and distinguish them from one another, those are called "phonemes." If English speakers can differentiate between the words "bad" with "bat" and have them mean different things, then we can say those two consonants are contrastive, meaningful. These are the ones written between slashes, /d/ vs /t/.
      However, a phoneme is by no means restricted to a single pronunciation, and can take different forms depending on its position and the other phonemes around it. These conditioned alternatives are called "allophones", and are written inside brackets. English /t/ may actually take the form of aspirated [tʰ] at the start of a word, [t̚] with no audible release at the end of a word, and in the middle of the word become a glottal stop [ʔ], a flap [ɾ], or literally [d] depending on the dialect. That's the kind of fuckery you're dealing with.

    107. Post 158219
      Anonymous
      No.158219

      >>158200
      I misread that as
      >the units of sound that a language uses to build worlds and distinguish them from one another, those are called "phonemes."
      You just turned language learning into worldbuilding and rekindled my intrinsic motivation without even meaning to.

    108. Post 158226
      Anonymous
      No.158226

      >>158219
      >worldbuilding
      it's called linguistics

    109. Post 158227
      Anonymous
      No.158227
      Tolkien_2.jpg
      - 88.93 KB
      (533x755)

      >>158219
      It's for good reason that the greatest worldbuilder of all time was a linguist first and foremost.

    110. Post 158241
      Anonymous
      No.158241

      I may have cheated by preventing reviews but I've finally done it.
      At last, I am free from the torment of 5 hours a day of flash cards!
      Now I just have 647 katana cards which I can breeze though easily and I will have "learned" the Core2k Japanse deck!

      I think I will limit the deck to 100 reviews per day from now and will likely mature it by the end of the year if I keep at it.

      So where do I go now? I think I'm going to start reading a lot from yomuyomu.app/lessons
      After I catch back on work, probably do a similar intensity and try to read everything on the site.
      As for listening, I'm not sure what angle to take. I've thought that translations might be the best route, but I also like to find SFW stuff on asmr.one. I'm thinking the more translation route requires a lot more effort and is probably better.
      Also I'll probably switch all my computer settings over to Japanese next week.

      Continue this until August 1st and then blitz through some speech training for a week until I leave for JP and then work out things on the fly in an immersion setting.

    111. Post 158247
      Anonymous
      No.158247

      >>158241
      >So where do I go now?
      Any SoL anime like non non biyori or yuru yuri are fine and you will likely have few problems with them. You can get japanese subs from kitsunekko or jimaku.cc, and the memento video player has anki integration for them.

    112. Post 158325
      Anonymous
      No.158325
      fcb244218f.png
      - 138.44 KB
      (1560x1307)
    113. Post 158331
      Anonymous
      No.158331
      Screenshot...jpg
      - 514.27 KB
      (1080x2340)

      Japanese systems are so strange. It's 12, noon but my japanese locale calls it 0:56

    114. Post 158376
      Anonymous
      No.158376
      ae90711a4c.png
      - 44.70 KB
      (2092x303)

      What a language

    115. Post 158383
      Anonymous
      No.158383
      60SZ.png
      - 49.14 KB
      (654x344)

      >>158376
      They don't have the same spelling anon... its byou and biyou
      適当 on the other hand...

    116. Post 158384
      Anonymous
      No.158384

      >>158383
      I've seen 適当 been used more for the second meaning than the first at this point. They also tend to use テキトー instead to make it distinguishable, so not too big of a problem.

    117. Post 158385
      Anonymous
      No.158385

      >>158376
      Though Thought Tough Through Thorough
      All languages are like this.

      >>158383
      >They don't have the same spelling anon
      The pitch also noticeably drops in 美容院.

    118. Post 158397
      Anonymous
      No.158397
      be0d8101-8...jpg
      - 2.35 MB
      (2054x3500)

      >>158376
      That's like comparing worship and warship.

    119. Post 158403
      Anonymous
      No.158403
      C-17529580...png
      - 80.96 KB
      (506x411)

      >>158397
      English vowels before a rhotic coda are pretty funky, though.

    120. Post 158443
      Anonymous
      No.158443
      3abbdd1209.png
      - 161.01 KB
      (1687x1300)
    121. Post 158444
      Anonymous
      No.158444

      >>156216
      >>156218
      >>156219
      Not baka-lang, 閉める 締める 絞める, they are in fact the same word with different kanji pointing to the specific nuance, not a homo. 移す 写す 映す it all makes sense when you internalize that this isn't chinese, and separate kanji from words properly, outside of 漢語

    122. Post 158445
      Anonymous
      No.158445
      cat-et-che...jpg
      - 40.76 KB
      (500x372)

      >>158444
      As you can probably infer, there's supposed to be a == sign in between but markdown did that.

    123. Post 158447
      Anonymous
      No.158447
      Screenshot...jpg
      - 179.70 KB
      (1080x1875)

      All the decks depleated.
      2000+ words encountered.


      Some of the vocabulary they put into the sentences instead of into the cards where they should have been
      And they made 200 of the words katakana.
      And there were a few cases where they presented transitive and intransitive cases

      But alas, a life goal completed.
      And the sentences had some interesting details that made me think.
      I will blog about my strategy i have planned for the next few days when I get back from outside

    124. Post 158449
      Anonymous
      No.158449

      >>158447
      Nice!

    125. Post 158458
      Anonymous
      No.158458
      108655948_...png
      - 5.58 MB
      (2894x3760)

      What is the correct Japanese spelling of kissu? キス or キッス?

    126. Post 158460
      Anonymous
      No.158460

      apparently it's both, but キッス seems to be almost exclusively for the band

    127. Post 158475
      Anonymous
      No.158475

      >>158458
      Kiss = キス
      Kissu = キッス

    128. Post 158476
      Anonymous
      No.158476

      Kisu = キス too...

    129. Post 158479
      Anonymous
      No.158479

      odd = キスウ

    130. Post 158484
      Anonymous
      No.158484
      kissuu.png
      - 37.14 KB
      (300x140)

      >>158479
      >キスウ

    131. Post 158497
      Anonymous
      No.158497

      One of my flashcards was:
      看護婦
      Which is apparently a depreciated term,
      So I dunno if I should worry about learning it

    132. Post 158498
      Anonymous
      No.158498

      >>158497
      You'll come across it in media regardless.
      This is why you're supposed to start mining after a small set of core words, to learn words that will be useful to you.
      When it comes to speaking and knowing which words are appropriate, flashcards aren't what's going to make that happen. Experience will.

    133. Post 158500
      Anonymous
      No.158500

      >>158498
      The flashcard set, core2k, is based on the frequency of words in newspaper so it's based on something. It's not media, but at the time they compiled it, it was common enough to be in the 5th deck

    134. Post 158501
      Anonymous
      No.158501

      >>158500
      You will come across the word and should learn it. It's deprecated, not obsolete.

    135. Post 158513
      Anonymous
      No.158513

      Why is it so hard to get the pitch accent right… I try practicing them but it never works

    136. Post 158524
      Anonymous
      No.158524

      >>158513
      You need tiny Japanese sensei to berate you and beat you with ruler until you get it right.

    137. Post 158571
      Anonymous
      No.158571
      d990d7b17f.png
      - 590.32 KB
      (868x713)

      What did he mean by this?

    138. Post 158573
      Anonymous
      No.158573

      >>158571
      Is he against the trend of P-shaped bodies too? (I don't understand Japanese, but I think my theory is correct)

    139. Post 158574
      Anonymous
      No.158574

      >>158571
      I can't tell if you're asking as a joke, but words that end with ~しい are sometimes replaced with letters in an slangy-way. i.e. かなC instead of 悲しい, and even further deformations like the うれP instead of 嬉しい there.

    140. Post 158576
      Anonymous
      No.158576

      >>158574
      why would I post it as a joke...

    141. Post 158577
      Anonymous
      No.158577

      >>158576
      Sorry, the phrase "What did he mean by this?" is something I only really see in shitpost thread, so I assumed incorrectly...

    142. Post 158578
      Anonymous
      No.158578

      >>158577
      I used a very common expression but I knew `you` would think otherwise, so I picked it to get a response

    143. Post 158585
      Anonymous
      No.158585

      >>158578
      It's not that common.

    144. Post 158598
      Anonymous
      No.158598

      >>158578
      >`you`
      But I'm me and he's him and YOU'RE you.
      You should know this.

    145. Post 158722
      Anonymous
      No.158722
      C-17534187...png
      - 550.68 KB
      (1384x1355)

      Have to read through an entire 19 chapter story today, do my 200 flashcard reviews, attempt to understand half of an audio thing...

      siiigh, if only I had nothing else to do other than study

    146. Post 158723
      Anonymous
      No.158723
      6e0695cef4...jpg
      - 629.71 KB
      (1600x1200)

      >>158722
      Just download some Visual Novels, hook it up to Textractor and have fun while learning. Stock up on snacks and you can read for 10 hours straight when you get really into it.

    147. Post 158724
      Anonymous
      No.158724

      >>158723
      in my opinion, most anime and otaku content is wasted effort when it comes to handling real life scenarios... and real life scenarios is what I'll have to deal with in[checks callender] under 2 weeks

    148. Post 158725
      Anonymous
      No.158725

      Didn't know you were going to be a police detective. I hope you catch those gaijin in the act.

    149. Post 158726
      Anonymous
      No.158726

      >>158725
      more realistic than getting a girlfriend

    150. Post 158728
      Anonymous
      No.158728
      f7baa28244.png
      - 20.42 KB
      (893x383)

      Piecing together your hearing of phrases from audio, then using ChatGPT to try and determine if something you're hearing is incorrect or actually real.
      Then coming across the answer when you adjust a bit

    151. Post 158803
      Anonymous
      No.158803
      C-17534805...png
      - 691.00 KB
      (1451x1350)

      Not too sure I agree with the story system afterall. They take too long and you devote yourself to a single idea for a couple of days or a week.

      Reading a bunch of shorter articles might be better time use

Top
New Reply
  1. D
  2. -
  3. B
  4. I
  5. H
  6. *
  7. U
  8. C
  9. J
  10. L
  11. G
  12. P
  13. A
Create a drawing S Turn Preview On
New Reply